Traducción al castellano, de las letras del último disco de Bjork "Medula"...hasta donde llegarán.
(extraidas de http://www.bjorkspain.com)
|
±01 face=Wingdings>è pleasure is all mine
(escrita por björk) |
±01 face=Wingdings>è el placer es todo mío
(escrita por björk) |
the pleasure is all mine
to get to be the generous one
is the strongest stance
the pleasure is all mine
to finally let go
and evently flow
who gives most
who gives most
who gets to give most
the pleasure is all mine
women like us
strengthen most , host-like
when in doubt give
in doubt : give
Vocals: Björk, Tagaq, Mike Patton & Icelandic Choir
Beats: Rahzel
Bass line: Björk
Programming: Valgeir Sigurdsson, Mark Bell, Björk
Gong: Peter Van Hooke
|
el placer es todo mío
de ser la más generosa
es la postura más fuerte
el placer es todo mío
de relajarme finalmente
y fluir eventualmente
quien da más
quién da más
quién consigue darlo todo
el placer es todo mío
las mujeres como nosotras
la mayoría fuertes, anfitrionas
cuando dudamos, damos
en la duda: damos
|
±02 face=Wingdings>è show me forgiveness
(escrita por björk)
|
±02 face=Wingdings>è muéstrame perdón
(escrita por björk)
|
show me forgiveness
for having lost faith in myself
and let my own interior up
to inferior forces
the shame is endless
but if soon stars forgiveness
the girl might live
Vocals: Björk
|
muéstrame perdón
por haber perdido la fé en mi misma
y haber dado mi interior
a fuerzas inferiores
la culpa es interminable
pero si el perdón comienza pronto
puede que la chica viva href="http://www.bjorkspain.com/medulla/tklst.htm#top">
|
±03 face=Wingdings>è where is the line
(escrita por björk)
|
±03 face=Wingdings>è dónde está el límite
(escrita por björk)
|
where is the line with you ?
my purse wide open
you ask again
I see the crime and try to
cash into accounts
everywhere
where is the line with you ?
i want to be flexible
i want to go out of my way for you
but enough is enough
where is the line with you ?
where is the line with you ?
where is the line with you ?
where is the line with you ?
i am elastic
i want to go out of my way for you
i want to help you
where is the line with you ?
i want to have capacity for you
and be elastic, elastic, to be elastic for you
where is the line with you ?
i'm elastic for you
but enough is enough
where is the line with you ?
Vocals: Björk, Mike Patton, Gregory Purnhagen & Icelandic Choir
Beats: Rahzel
Programming: Mark Bell, Valgeir Sigurdsson, Leila Arab, Björk
|
¿dónde está el límite contigo?
mi monedero abierto de par en par
me pides de nuevo
te veo intentando
hacer tus cuentas efectivas
en todas partes
¿dónde está el límite contigo?
quiero ser flexible
quiero dejar mi camino por ti
pero ya es suficiente
¿dónde está el límite contigo?
¿dónde está el límite contigo?
¿dónde está el límite contigo?
¿dónde está el límite contigo?
soy elástica
quiero dejar mi camino por ti
quiero ayudarte
¿dónde está el límite contigo?
quiero tener capacidad para ti
y ser elástica, elástica, ser elástica
por ti
¿dónde está el límite contigo?
soy elástica por ti
pero ya es suficiente
¿dónde está el límite contigo? |
±04 face=Wingdings>è vökuró
(escrita por jakobína sigurdardottir, música de jórunn viðar)
|
±04 face=Wingdings>è vigilia
(escrita por jakobína sigurdardottir, música de jórunn viðar)
|
bærinn minn, bæerinn minn og inn
sefur sæll í kyrr
fellur mjöll hljótt í húmi á jör
grasi mitt, grasi mitt og itt geymir mold til vors
hjúfrar lind, leynt vi brekkurót
vakir eins og vi
lífi trútt, kyrrlátt kalda vermsl
augum djúps útí himinfyrr starir stillt um nótt
langt í burt vakir veröl stór
grimmum töfrum tryllt
eir arlaus óttast nótt og dag
augu ín óttalaus og hrein brosa vi mér björt
vonin mín, blessa brosi Þitt
vekur ijó úr vær
hvílist jör hljó í örmum snæs
liljuhvít lokar augum blám litla stúlkan mín
Vocals: Björk & Icelandic Choir
|
mi granja, mi granja y la tuya
duermes feliz y en paz
cae la nieve, silenciosa como el polvo sobre la tierra, mi hierba
mi hierba y la tuya, mantiene a la tierra hasta la primavera
anidando la primavera
escondida en las raíces de la colina
despierta como nosotros
fe en la vida
silenciosa y fría primavera
ojo de las profundidades
en el firmamento
manteniéndose en la noche
muy lejos
despierta el gran mundo
engañado con un gran hechizo
desasosegado
temeroso de la noche y el día
tus ojos
serenos y sin miedo
sonríen alegremente para mi
mi esperanza
tu bendita sonrisa
despierta a los versos de su sueño
la tierra descansa
silenciosa en los brazos de la nieve
lirio blanco
cierra sus ojos azules
mi pequeña niña
|
±05 face=Wingdings>è öll birtan
(escrita por björk)
|
±05 face=Wingdings>è toda la claridad
(escrita por björk)
|
- - Improvisación vocal - -
Vocals: Björk
Programming: Björk
|
|
±06 face=Wingdings>è who is it
(escrita por björk)
|
±06 face=Wingdings>è quién es
(escrita por björk)
|
his embrace, a fortress
it fuels me
and places
a skeleton of trust
right beneath us
bone by bone
stone by stone
if you ask yourself patiently and carefully:
who is it ?
who is it that never lets you down ?
who is it that gave you back your crown ?
and the ornaments are going around
now they're handing it over
handing it over
he demands a closeness
we all have earned a lightness
carry my joy on the left
carry my pain on the right
if you ask yourself patiently and carefully:
who is it ?
who is it that never lets you down ?
who is it that gave you back your crown ?
and the ornaments are going around
now they're handing it over
handing it over
Vocals: Björk & Tagaq
Beats: Rahzel
Bass synth: Björk
Programming: Valgeir Sigurdsson, Mark Bell, Björk & Matmos
|
su abrazo, una fortaleza
me alimenta
y coloca
un esqueleto de confianza
justo bajo nosotros
hueso a hueso
piedra a piedra
si te lo preguntas pacientemente
y con cuidado
¿quién es?
¿quién no te deja nunca tirado?
¿quién te devolvió tu
corona?
y los ornamentos que van alrededor
ahora están encima
encima
pide una cercanía
todos hemos ganado luminosidad
lleva mi gozo a la izquierda
lleva mi dolor a la derecha
si te lo preguntas pacientemente
y con cuidado
¿quién es?
¿quién no te deja nunca tirado?
¿quién te devolvió tu
corona?
y los ornamentos que van alrededor
ahora están encima
encima |
±07 face=Wingdings>è oceania
(escrita por björk & sjón)
|
±07 face=Wingdings>è oceania
(escrita por björk & sjón)
|
one breath away from mother Oceanía
your nimble feet make prints
in my sands
you have done good for yourselves
since you left my wet embrace
and crawled ashore
every boy, is a snake is a lily
every pearl is a lynx
is a girl
sweet like harmony made into flesh
you dance by my side
children sublime
you show me continents
- i see islands
you count the centuries
- i blink my eyes
hawks and sparrows race in my waters
stingrays are floating
across the sky
little ones - my sons and my daughters
your sweat is salty
i am why
Vocals: Björk & London Choir
Beats: Shlomo
Piano: Nico Muhlay
Vocal samples: Robert Wyatt
Programming: Björk, Mark Bell & Valgeir Sigurdsson
|
a un respiro de la madre
Oceanía
vuestros ágiles pies dejan huellas
en mis arenas
os las habéis arreglado muy bien
desde que dejásteis mi humedo abrazo y os arrastrásteis a tierra
cada chico es una serpiente, lirio
cada perla es un lince
es una chica
dulce como la armonía hecha carne
bailáis a mi lado
niños sublimes
me enseñáis continentes
- veo islas
contáis los siglos
- centelleo mis ojos
halcones y gorriones corren por
mis aguas
peces raya están flotando
a través del cielo
pequeños - mis hijos e
hijas
vuestro sudor es salado
yo soy la causa |
±08 face=Wingdings>è submarine
(escrita por björk)
|
±08 face=Wingdings>è submarino
(escrita por björk)
|
when will it be time do document . do it now !
this submarine behaviour . do it now !
when time ?
to return . do it now !
. do it now !
shake us out of the heavy deep sleep
shake us now . do it now !
. do it now !
shake us out of the heavy deep sleep
Vocals: Björk & Robert Wyatt
Programming: Valgeir Sigurdsson
|
cuando sea momento de documentar, ¡ hazlo ahora !
este comportamiento de submarino
hazlo ahora
¿cuándo es momento?
de volver . hazlo ahora
. hazlo ahora
sacúdenos fuera del sueño pesado y profundo
sacúdenos ahora . hazlo ahora
. hazlo ahora
sacúdenos fuera del sueño pesado y profundo |
±09 face=Wingdings>è sonnets / unrealities XI
(letra tomada del poema "sonnets - unrealities XI" de e.e. cummings)
|
±09 face=Wingdings>è sonnets / unrealities XI
(letra tomada del poema "sonnets - unrealities XI" de e.e. cummings)
|
it may not always be so;and i say
that if your lips,which i have loved,should touch
another's,and your dear strong fingers clutch
his heart,as mine in time not far away;
if on another's face your sweet hair lay
in such a silence as i know,or such
great writhing words as,uttering overmuch,
stand helplessly before the spirit at bay;
if this should be,i say if this should be-
you of my heart,send me a little word;
that i may go unto her,and take her hands,
saying,Accept all happiness from me.
Then shall i turn my face,and hear one bird
sing terribly afar in the lost lands.
Vocals: Björk & Icelandic Choir |
puede que no siempre sea así, y digo, si tus labios,
a los cuales he amado,
debieran tocar los de otro,
y tus queridos y fuertes dedos abrazar su corazón,
como el mío no hace mucho tiempo;
si en la cara de otro tu pelo debe yacer, en un silencio que conozco, como palabras que se
tornan diferentes, cuando se pronuncian muchas veces.
me mantengo en pie, desamparado, ante el espíritu en la bahía
si debiera ocurrir,
digo, si debiera
cariño mío, envíame una palabra
que me acercaré a tu amor, tomaré sus manos diciendo,
acepta toda mi felicidad.
después volveré mi cara y escucharé el canto
de un pájaro, terriblemente lejos en las tierras perdidas. |
±10 face=Wingdings>è desired constellation
(escrita por björk y olivier alary)
|
±10 face=Wingdings>è constelación deseada
(escrita por björk y olivier alary)
|
it's tricky when you feel someone
has done something on your behalf
it's slippery when your sense of justice
murmurs underneath and is asking you
how am i going to make it right ?
with a palm full of stars
i throw them like dice ...repeatedly
on the table ...repeatedly
i shake them like dice
and throw them on the table ...repeatedly
repeatedly, until, the desired constellation appears
how am i going to make it right ?
how am i going to make it right ?
how am i going to make it right ?
and you hear
how am i going to make it right ?
Vocals: Björk & Icelandic Choir
Programming: Olivier Alary
|
es difícil cuando sientes que alguien ha hecho algo por ti
difícil cuando tu sentido de la
justicia
murmura por debajo y pregunta
¿cómo conseguiré hacerlo bien?
con la mano llena de estrellas
las tiro como dados ...varias veces
sobre la mesa ...varias veces
las muevo como dados
y las arrojo sobre la mesa
...varias veces
varias veces, hasta que, la constelación deseada aparece
¿cómo conseguiré hacerlo bien?
¿cómo conseguiré hacerlo bien?
¿cómo conseguiré hacerlo bien?
y escuchas
¿cómo conseguiré hacerlo bien? |
±11 face=Wingdings>è ancestors
(escrita por björk & tagaq)
|
±11 face=Wingdings>è ancestros
(escrita por björk & tagaq)
|
- - Improvisación vocal - -
Vocals: Tagaq & Björk
Piano: Björk
Programming: Björk
|
|
±12 face=Wingdings>è mouth's cradle
(escrita por björk)
|
±12 face=Wingdings>è paladar
(escrita por björk)
|
there is yet another one
that follows me
where ever i go
and supports me
this tooth is warmth-like
and these teeth are a ladder up to his mouth
these teeth are a ladder that i walk
that you can walk too if you want
if you want up to the mouth
the mouth's cradle
up to the mouth's cradle
he always has a hope for me
always sees me when nothing else
and everyone have left
that ghost is brighter than anyone
and fulfils me with hope
and you can use these teeth as a ladder
up to the mouth's cradle, the mouth's cradle
and you can follow these notes i'm singing
up to the mouth's cradle, the mouth's cradle
the simplicity of the ghost-like beast
the purity of what it wants and where it goes
always love, always loves you, always loves you
infrared love
and you can use these teeth as a ladder
up to the mouth's cradle, the mouth's cradle
and you can use these teeth follow my voice
tooth by tooth
up to the mouth's cradle, the mouth's cradle
i need a shelter to build an altar away
from all osamas and bushes
Vocals: Björk, Tagaq & Icelandic Choir
Beats: Rahzel
Bass synth: Mark Bell
Programming: Björk, Valgeir Sigurdsson & Mark Bell
|
aún hay otro más
que me sigue
donde quiera que vaya
y me apoya
este diente es cálido
y esta dentadura es una escalera a su boca
esta dentadura es una escalera que subo, que tú puedes también subir si quieres llegar a su boca
a su paladar
llegar a su paladar
él siempre tiene esperanza para mi
siempre me ve cuando nadie más
y todos se han ido
ese fantasma es más luminoso que nadie y me llena de esperanza
y puedes usar estos dientes como una escalera hacia el paladar
el paladar
y puedes seguir estas notas que estoy cantando
para llegar al paladar,
al paladar
la simplicidad de este monstruo fantasma
la pureza de lo que quiere
y a donde se dirige
siempre ama, siempre te ama,
siempre te ama
amor infrarrojo
y puedes usar esta dentadura como
una escalera
hacia su paladar, el
paladar
y puedes usar estos dientes, seguir
mi voz
diente por diente
hacia el paladar
el paladar
necesito un refugio para construir
un altar alejado
de todos los osamas y los bushes |
±13 face=Wingdings>è miðvikudags
(escrita por björk)
|
±13 face=Wingdings>è miércoles
(escrita por björk)
|
- - Improvisación vocal - -
Vocals: Björk
Programming: Björk & Jake Davies
|
|
±14 face=Wingdings>è triumph of a heart
(escrita por björk)
|
±14 face=Wingdings>è triunfo del corazón
(escrita por björk)
|
the nerves are sending shimmering signals
all through my fingers
the veins support
blood that gushes impulsively towards
is the triumph of a heart that gives all
that gives all
the triumph of a heart that gives all
that gives all
the stubborn trunks of these legs of mine
serve as pathways for my favourite fuel
heading upwards towards my kidneys
(that celebrate)
the triumph of a heart that gives all
smooth soft red velvety lungs
are pushing a network of oxygen joyfully
through a nose, through a mouth
but all enjoys, which brings us to
the triumph of a heart that gives all
that gives all
Vocals: Björk
Human Trombone: Gregory Purnhagen
Beats: Rahzel & Dokaka
Programming: Valgeir Sigurdsson, Mark Bell & Björk
|
los nervios están enviando señales
destelleantes
a través de mis dedos
las venas llevan
sangre que chorrea impulsivamente
hacia ellos
es el triunfo de un corazón que lo da todo
que lo da todo
el triunfo de un corazón que lo da todo, que lo da todo
los muslos testarudos de estas piernas mías
sirven como caminos para mi combustible favorito
dirigiéndose hacia mis
riñones
(que celebran)
triunfo de un corazón que lo da todo
rojos suaves y lisos, aterciopelados pulmones que sueltan una red de oxígeno alegremente
a través de una nariz, de una boca
todos se divierten, lo que nos lleva
al triunfo de un corazón que lo da todo, que lo da todo |
|
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario